DCN-CCU会议同传设备租赁
面议更多产品优惠价>
价 格 面议更多产品优惠价>
所 在 地 中国 上海
发布日期 2020-06-30 21:13:57
同声传译设备简称同传设备,也叫同声翻译设备、同步翻译设备。是实现高级别国际会议同步翻译不可缺少的系统设备,通过该设备可以保证演讲者在演讲的同时,内容被同声翻译翻译成指定的目标语言,通过另外的声道传送给与会代表。与会代表可以随意先择自己能听懂的语言频道。为了满足不同语言,同传设备一般有4通道、8通道、16通道、32通道。每个通道传输一种语言。红外同传设备是目前比较流行的一种设备,信号通过红外传输,效果稳定。随着红外技术的不断发展,红外频率不同,效果也有所不同。目前市场上,只有博世(BOSCH)、雷蒙(RESTMOMENT)等产品,采用了高频红外线传输,从而使信号不受节能灯等外界干扰。一套完整的同传设备包括中央控制器、红外发射主机、红外辐射板、译员机、翻译间、同传耳机(代表接收单元)等组成。译员机和翻译间的个数将根据会议语言数来定。接收机/耳机根据参会人数来定。价格最低,服务第一。宜星凭借分布于上海、北京、天津、南京、杭州、广州、深圳、成都等各大城市的服务网点,设备可覆盖整个大陆地区,为您节约大部分的差旅费用。
欢迎咨询、洽谈、合作,我司定将以“我们的尖端设备高端服务”回报您的信任和支持!
为您提供最优质的会议服务是我们全体宜星人的荣耀。
一、中央控制设备 DCN-CCU简介DCN-CCU
会议控制的核心是中央控制装置 (CCU)。这一精致小巧的装置是所有新一代 DCN 系
统的中枢,可以控制多达 245 个馈送装置,例如代表装置、主席装置、译员台和双代表接口。CCU 控制的其他设备包括音频扩展器、CobraNet 接口和 Integrus 传输器,这些设备通过光纤网络连接到 CCU。它可以提供基本话筒操作模式、基本的代表大会投票程序以及用于同声传译的功能。在需要操作人员的大型系统中,PC 充当操作人员与新一代 DCN 系统之间的联接点。用户可以在 PC 上运行大量基于 Windows 的应用程序软件模块,从而提供综合全面的会议控制和管理功能。CN
二、红外发射主机
红外发射主机可选配INT-TX08,发射机适合装入19英寸的机架或置于桌面,内有专用插槽,可以装入一个模块。发射机是Integrus系统的核心。它接受数字(来自DCN)的输入信号, 并用这些信号调制载波,然后将调制的载波送到布置在房间中的辐射器上。
三、红外辐射器
可选用LBB4511/00(12.5W)及LBB4512/00(25W)红外辐射板。通过个人接收机让代表们聆听会议的进行。
l通用电源,适合全世界使用。
l不使用风扇-采用对流风冷却-安静运行,减少磨损零件的数量。
l有辐射器状态监测的LED指示。
l发射机与辐射器间的通讯,方便操作人员的检测。
l随发射机自动同步开机或关机。
l自动增益控制保证IRED(红外发光二极管)发挥最大效率。
l可调的辐射器角度,保证最大覆盖面积。
四、译员机/译员台
DCN-IDESK 译员台可供一位译员使用,造型时尚,设计精美。它完全符合国际通用
标准。译员台上的控件依据功能区进行清晰明确的布局,直观易用,避免出错。提
供浅色和深色两种基座的译员台。
特性和优点
• 对手机干扰的敏感度较低, 适于视觉障碍人士的人机工程学设计和特性
• 多达 31 个同声传译通道和 1 个原始语言通道,音频带宽 20 kHz
• 带背光的图形 LCD,在光线较暗的条件下也能清晰显示信息
• 话筒按钮带有红色或绿色发光环, 浅色或深色两种基座控件和指示灯
• A 和 B 输出通道,显示屏上具有状态和选择指示
五、红外接收机
按人体工程学设计的接收机,采用了最新的电子技术——包括专门设计的芯片——保证最好的性能和最长的电池寿命。接收机适合接受语言和音乐。
特点
l专门设计的芯片获得最佳性能和最长的电池寿命。
l2位数的LCD显示可以指示电池和接收的状态。
l同步功能:可用通道数量永远与系统中正在使用的通道数量一致。可以用一次性电池(2 x AA硷性电池)供电,或环保的NiMH充电电池组(LBB 4550/00)当断开耳机后,不再耗电。
l外形时尚大方。用硷性电池可运行高达200小时。
l用电池组可运行高达75小时。从无电到满电的充电时间是1小时45分钟。
DCN是英文Data Communication Network的缩写,中文意思为数据通信网络。它具有分布式网络计算环境和多级分布式数据仓库,在我国DCN网以邮电部电信总局的网管中心为网络中心,覆盖全国所有省、直辖市和自治 区的省网管中心,共计32个主干节点,形成一个全国性的骨干网络。同时,DCN也是网络管理中的一项技术。
CCU是英文Cargo Carring Unit 和 Cargo Care Unit 的英文简称,中文意思是:货物运输单元,货物储存单元。该概念最早运用于欧美的海洋石油开发产业中。即用定制的工具箱或篮来作为生产和生活物料的装载工具,从而在特殊作业环境下后勤供应得以保障。因其具有安全性,灵活性,通用性的特点,而被广泛采用。CCU处理新的编码方案,提高单个信道的“净”数据传输速率。
同声传译(Simultaneous interpretation),简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。 同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。第二次世界大战结束后,设立在德国的纽伦堡国际军事法庭在审判法西斯战犯时,首次采用同声传译,这也是世界上第一次在大型国际活动中采用同声传译。